1740: Bad Loan Words Sep 19, 2019

Just because something is a loan word doesn't mean that it will mean the same thing in both languages. This happens in many languages, but take for the example 'delikado' in Tagalog meaning dangerous compared to the original Spanish 'delicado' (delicate) or 'tsika' (gossip) from 'chica' (girl). There are lots of examples of this possibly because Spanish is so different linguistically from Tagalog, and that there was always a majority indigenous population during the colonial period.

Previous
Previous

1741: Nahuatl in Tagalog Sep 20, 2019

Next
Next

1739: pawling: not pauling Sep 18, 2019