2186: How Pluralization Can Affect Meaning: 'Oczy' vs. 'Oka' Dec 9, 2020

While pluralization may often be merely a necessary aspect of a language's grammar, sometimes it can have an impact on the semantics too. The Polish noun 'oko' means both 'eye' but also 'oil droplet' and while the plural for the first meaning is 'oczy', for the second it is 'oka'. The reason for this distinction is ostensibly due to the so-called dual number, a form of plural used specifically for things which come in pairs. That is why also even if it is more than 2 eyes, or exactly 2 oil droplets being referred to, the same plural forms are used. Indeed, while the dual is used primarily for things which are considered generally to come as pairs but in Polish and also Russian certain forms of nouns will have different forms for referring to 2, 3, or 4 of that noun, but this extension is limited to the genitive or nominative plural for Polish. Uses for the dual beyond this will be the topic tomorrow.

This post is the start of Pluralization Week, to celebrate the 6th anniversary of the blog.

Screen Shot 2020-12-04 at 9.36.05 AM.png
Previous
Previous

2187: Hebrew and Arabic Dual Dec 10, 2020

Next
Next

2185: Words for 'Proud' Dec 8, 2020