Backformation, Folk Etymology Emmett Stone Backformation, Folk Etymology Emmett Stone

2707: Singular Words People Thought Were Plural May 19, 2024

Plenty of singular words ends in -s (e.g. ‘lens’), and even more end in -se (e.g. ‘house’), but in a few cases, this was assured to be plural. For instance, the word ‘pea’ used to be written out as ‘pease’ the plural of which was ‘peasen’, from Old English ‘pisa’, ultimately from Ancient Greek πίσον (píson). This changed in Modern English, joined by ‘cherry’, the root of which is “cherise”, though this had changed earlier, already “cherry” in Middle English. Of course, the opposite happens too wherein a plural word is assumed to be singular. This is typical especially of foreign words with plural forms other than -s, like ‘cannoli’ (singular ‘cannolo’) or ‘bacteria’ (singular ‘bacterium’), or ‘caper’ losing its perceived plural ‘-S’ from the French ‘câpres’.

Read More
Chinese, Folk Etymology Emmett Stone Chinese, Folk Etymology Emmett Stone

2605: Penguins are not Business Geese Feb 1, 2022

There is a rumor that goes around that the Chinese word for 'penguin' translates as 'business goose', but this is false. The idea is not so far often however, since the second character of this Mandarin word 企鹅 (qǐ​'é) would in fact mean 'goose' (鹅). The initial character 企 is found in the word for business, that being 企业 (qǐyè), but that is a sort of compound itself. The first element of the word 企 has more of a meaning of 'upright'. In this way, if the word 企鹅 (qǐ​'é) means anything (besides 'penguin' of course) it would be 'upright goose' or even 'tip-toe goose'.

Read More
Folk Etymology, Etymology, Latin, Greek, Religion Emmett Stone Folk Etymology, Etymology, Latin, Greek, Religion Emmett Stone

2577: charm & charisma Jan 3, 2022

The words 'charm' and 'charisma' are not related, though this fact is often confused in particular because of how they are used for certain Biblical translations as it pertains to the Holy Spirit. 'Charisma' is from the Ancient Greek χᾰ́ρῐσμᾰ (khárisma) for 'grace; gift', ultimately from χαίρω (khaírō) meaning 'I am happy'. 'Charm' on the other hand, both as it relates to magic and to personality types comes from the Latin 'carmen' which meant both 'song' and 'incantation', or as it were 'chant' and 'enchant'. Both terms have been used for translating ideas of speaking in tongues or other trance-like experiences.

Read More
Etymology, Folk Etymology Emmett Stone Etymology, Folk Etymology Emmett Stone

2575: spanspek Jan 1, 2022

Among the various words for cantaloupe melons, there is 'rockmelon' in New Zealand, 'sweet melon', and in South African 'spanspek'. This word has been subject to some folk etymology, with the story being that it is from the Afrikaans 'spaanse spek' (Spanish bacon) since an early governor of the Cape Colony had bacon with his breakfast and his Spanish wife had melon. This word predated the governor Sir Harry Smith by some time and was originally from another colony: Suriname. There, it was named due to its thick skin and its connection to the Spanish is not from one governess.

Read More
Etymology, Folk Etymology, X vs. Y Emmett Stone Etymology, Folk Etymology, X vs. Y Emmett Stone

2568: Much vs. Mucho Dec 24, 2021

Despite the obvious similarities in form and meaning, it would be wrong to assume that 'much' and the Spanish 'mucho' are unrelated. 'Mucho' is from the Latin 'multus' and while at first glance it might not seem so close, the Portuguese cognate 'muito' provides some context. The English 'much' on the other hand is from the Germanic *mikilaz (great; much), like the Old English 'michel'. The Middle English 'muchel' retained the [l] but this was eventually lost. It is related to the Spanish 'maño', no longer in use, meaning 'big'.

Read More

2557: Lunatics Dec 13, 2021

There is a misunderstanding that the word 'lunatic' relates to a medieval or otherwise Christian understanding of witches practicing paganism or sorcery around the moon and its cycles. The word is actually much older and the concept can be seen across the ancient world, even in pagan cultures, as reflected in the etymology. This word is from Latin 'lunaticus' (moon-struck), replacing the Old English 'monseoc' (literally 'moon-sick'). These sorts of concepts of staring at the moon to cause mental diminishment also exist in Jewish scriptural literature—though not with such specific terminology for the people—millenia before the accusations of medieval European opinions.

Read More
Folk Etymology, Etymology, Greek Emmett Stone Folk Etymology, Etymology, Greek Emmett Stone

2552: arsenic Dec 8, 2021

'Arsenic' shares the same root as 'glass' and 'glow', even though they don't sound similar. This is because of how the word for 'arsenic' was borrowed through Persian. There was a folk etymology for a while that it was from the Greek αρσέν (arsen) meaning 'masculine; virile', which some people associated because of the overall powerful nature of the material. This is not true.

Read More

2541: 'Sesquipedalian' and a Phobia of Syllables Nov 27, 2021

The word 'hippopotomonstrosesquippedaliophobia' refers to the irrational fear of many syllables, but it is also somewhat nonsensical. Its creation being so absurdly long was purposeful, and can be broken down into elements 'monstrum' (monster) which is an English understanding of the Latin meaning 'portent', but even more ridiculous is that the first element is from 'hippopotamus'. The whole thing really is an extension of 'sesquipedalian' which means 'polysyllabic' or more colloquially 'long-winded' from the Latin 'sesquipedalis' meaning 'a foot and a half'. In Latin, this term also related to excessive speech.

Read More
The Stories, Folk Etymology Emmett Stone The Stories, Folk Etymology Emmett Stone

2527: birching Nov 13, 2021

Birching is a practice of corporal punishment, commonly sentenced legally in the past, wherein one is beaten with branches, usually at one's backside. This, despite the name, did not always involve birchwood. In the Isle of Man, the last place to use this as legal punishment in Europe, used hazelwood into the 1970's which was supposedly more painful than birch, despite the technical term 'birch rod'.

Read More

2523: Mysterious Origins of Diego Nov 9, 2021

The Spanish name Santiago is from an earlier Sant Yago, but in English this is the name of Saint James. The discrepancy in the name goes even further, since in Hebrew the name is יעקב (Yaaqov). That said, it is not certain by any means that what was once thought to be the successor to 'Yago', namely 'Diego' is in fact descended from יעקב (Yaaqov) even though this would definitely not be the most radical shift over the years. Instead, the current theory is that this is from 'Didacus', itself from the Greek Διάδοχος (Diadochos) meaning 'heir; successor', though the shift in vowels from that to 'Diego' is not explained. What is certain is that 'Díaz' and its variations are just the patronymic form of 'Diego'.

Read More

2511: Common Words with Etruscan Origins Oct 27, 2021

Just because words are basic and have cognates in other, related languages, does not make the word indigenous, though it would suggest that the term is very old. For instance, 'person', 'populous' and 'military' all came to English, and many other European languages, via Latin, but these are not native Latin words. Instead, these are generally seen as having an Etruscan root, making them pre-Indo-European. 'Persona' in Latin was an actors mask, and likewise that would be in Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu), eventually replacing the native English 'wight'. 'Populus' in Latin, was thought to relate to 'plēbs' (commoner; plebeian) but the root here means 'to fill' and an Etruscan root might make more sense. 'Milēs' has a normal construction for Latin grammar, but the perceived connection to 'mīlia' (thousand) is not a given.

Read More

2510: etruscan and tuscany Oct 26, 2021

Often, etymologies for English words list that they are from Latin, and end there, but many Latin words had relatively ancient foreign origins of their own. A number of their words entered from the pre-Roman civilization of Etruscan who spoke a totally unrelated, non-Indo-European language, most obviously name of the region of Tuscany. This is from 'Tuscus', earlier 'Truscus', and even earlier 'Etruscus', but that doesn't exactly give the etymology. Rather, this is uncertain, but some surmise it is related to the Ancient Greek Τυρρηνός (Turrhēnós), from τύρρις (túrrhis) meaning 'tower', which itself is not of Indo-European origin. Alternatively, it has been noted among pre-Indo-European groups that they gave themselves names with -sk-, also seen in 'Basque' and 'Vascones', which is believed to mean 'water' and relate to seafaring peoples. Other explanations have traced to Celtic origins, or even to compare it to 'Troy', but these do not hold up as well. It has even been suggested that this was not the endonym, but rather 𐌓𐌀𐌔𐌍𐌀 (rasna) was what they called themselves, meaning 'the people'.

Read More
Etymology, Folk Etymology, Latin, Phonology Emmett Stone Etymology, Folk Etymology, Latin, Phonology Emmett Stone

2505: duel & bellum: √; duel and dual: X Oct 21, 2021

The word 'duel' may seem unassuming, but it's actually a preserved version from Archaic Latin, used before the 1st century BC. The word morphed into the Classical Latin 'bellum' (war), but the form was revived in Medieval Latin from its perceived association with 'dualis' (of two) and 'duo' but this is not accurate. The word is from the Proto-Italic *dwellom (to injure; destroy) related to other words like the Ancient Greek δαίω (daíō) meaning 'to burn' or δύη (dúē) for 'pain'. In fact, this 'du-' to 'b' transformation led to 'bis' from 'duis' meaning 'twice', further complicating that medieval folk etymology. This is also seem in Archaic Latin 'duonus' to 'bonus'.

Read More
Etymology, Folk Etymology, The Stories, Names Emmett Stone Etymology, Folk Etymology, The Stories, Names Emmett Stone

2458: German Cake: Not Named for Germany Sep 4, 2021

The sort of chocolate cake known as 'German cake' is not only invented in America, but wasn't even supposed to be named after the country of Germany. Plenty of foods are named for their supposed region of origin like 'French fries' but in this case it was just named after a man Samuel German who started the Baker's Chocolate Company who named it "Baker's German's Sweet Chocolate".

Read More

2450: Hebrew סלמון: Overproduced [l] Sound Aug 26, 2021

The Hebrew סלמון [salmon] is directly taken from the English, including the now-not-silent [l]. What makes this even more remarkable is that there was never a point in English the L was pronounced in 'salmon' and in Middle English the word was 'samoun'; before this the Old English 'leax' (related to ‘lox‘) was used. The L was added in association with the original Latin root, but it's unclear where this comes from. This process of adding traditional but unproductive letters from Latin was pretty common, as in 'indict' or 'island'.

Read More

2432: θεός & Deus: Unrelated Aug 18, 2021

The Greek θεός (theos) meaning 'god' or 'divine' and the Latin 'deus' meaning 'god' are not related, despite the clear similarity in sound and meaning. θεός comes from a root meaning 'to place' in Proto-Indo-European while 'deus' is from a root meaning 'sky' and is related to the Greek 'Zeus' and 'Iupiter' as well as the 'Tiw' of 'Tuesday'. The Greek word is also related to the Latin 'fēriae' (festival), 'fānum' (temple), and 'fēstus' (festive).

Read More
*walhaz, Celtic, Etymology, Folk Etymology, French, Latin Emmett Stone *walhaz, Celtic, Etymology, Folk Etymology, French, Latin Emmett Stone

2427: Gaul(e) & Gallia Aug 13, 2021

There are many names of places and people around Europe and Anatolia from the name *walhaz [1] such as in Wallonia, Wallachia, Wales and Cornwall, but even a more quintessentially Celtic name: Gaul. Not only is 'gaul' descended from this root meaning , but also the regions of Spain 'Galicia', Ukraine and Poland's 'Galicia', and Turkey's historical region of 'Galatia'. What is more surprising is that the Latin term for the modern France, 'Gallia', is not related to the French 'Gaule' even though this is often how the region is translated. The French word is from *walhaz, but the Latin 'Gallia' actually morphed through the regular sound shifts into the French 'Jaille' which is found in certain place-names across the country.

Read More
Ancient Hebrew, Etymology, Folk Etymology, Greek Emmett Stone Ancient Hebrew, Etymology, Folk Etymology, Greek Emmett Stone

2403: date (palm) Jul 18, 2021

Palm trees are named for palms because of their resemblance to fingers. Less abstractly then, the date fruit may have been named fingers too. The English name is from the Greek δάκτυλος (dáktylos) meaning 'finger' as in 'polydactyl' or 'pterodactyl'. Some say this is from the fruit itself while others say it is also for the palm leaves, like the whole tree itself. Another theory gives this a Semitic root linking it to the same root as the Hebrew דקל (dekel) and that δάκτυλος (dáktylos) was only later associated by folk-etymology.

Read More
The Stories, Folk Etymology, Etymology Emmett Stone The Stories, Folk Etymology, Etymology Emmett Stone

2388: How the Vitamins got their Names Jul 2, 2021

While the need for vitamins is a basic one, the naming of them is only misleadingly basic. Vitamins A, B, C, D, and E are all named simply in order of their discovery, starting in 1912. After this however, the list skips right to K, which has its name for two reason. On the one hand, mainly this is because it was what was available, though now F-J have all been renamed, either as mere variants of other vitamins—particularly of vitamin B—or were false discoveries. Others have suggested this is from the German word 'koagulation' since it was discovered in Germany and helps with blood coagulation. Even if this is true, it is not as relevant as the first reason though. Other anomalies include a lack of vitamin N, Q, R, or T despite there being vitamins P, S, and U.

Read More
Folk Etymology, Etymology, French, Names, Places Emmett Stone Folk Etymology, Etymology, French, Names, Places Emmett Stone

2371: mortimer Jun 15, 2021

The surname and later first name 'Mortimer' (hence 'Morty') is originally French for 'dead sea'. This habitational surname however is subject to a folk etymology that this comes from the time when a French speaking class ruled over the Latin Kingdom of Jerusalem (1099–1291) as one of the crusader states. The Dead Sea at the end of the Jordan River is certainly more famous, but not the dead sea in question, which is actually Mortemer, Seine-Maritime, Normandy, in France. This was the site of the Battle of Mortemer in 1054 fought in this area known for its stagnant water.

Read More